在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 11:26 - 新译本

“看哪,我今日把祝福和咒诅都摆在你们面前。

参见章节

圣经当代译本修订版

“看啊,我今天把祝福和咒诅摆在你们面前。

参见章节

中文标准译本

看,我今天把祝福和诅咒摆在你们面前:

参见章节

和合本修订版

“看,我今日将祝福与诅咒都陈明在你们面前。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「看哪,我今日将祝福与咒诅的话都陈明在你们面前。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「看哪,我今日将祝福与咒诅的话都陈明在你们面前。

参见章节

圣经–普通话本

“看吧,今天我把祝福和诅咒摆在你们面前,由你们选择。

参见章节



申命记 11:26
5 交叉引用  

我今天告诉了你们,你们却不听从耶和华你们的 神派我来告诉你们的一切话。


凡是靠行律法称义的,都在咒诅之下,因为经上记着:“凡不常常照着律法书上所写的一切去行的,都被咒诅。”


“当这一切事,就是我摆在你面前的祝福和咒诅,都临到你身上的时候,你在耶和华你的 神赶逐你去的万国中,你心里必回想这些话,