在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 32:24 - 新译本

现在你们只管照你们口中所出的话去行,为你们的孩子建城,为你们的羊群筑圈。”

参见章节

圣经当代译本修订版

你们现在去为家小筑城邑,为牛羊建棚圈吧,但别忘了信守承诺。”

参见章节

中文标准译本

你们就为家属建造城镇、为羊群建造围栏吧!但你们口里说出的,一定要实行。”

参见章节

和合本修订版

如今你们可以为孩童建城,为羊群筑圈,但你们口所讲出来的话,必须实践。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

如今你们口中所出的,只管去行,为你们的妇人孩子造城,为你们的羊群垒圈。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

如今你们口中所出的,只管去行,为你们的妇人孩子造城,为你们的羊群垒圈。」

参见章节

圣经–普通话本

现在,去为你们的妻儿营造城镇,为牲畜搭盖圈棚,做你们所说过的一切吧!”

参见章节



民数记 32:24
5 交叉引用  

以萨迦是一头粗壮的驴, 伏卧在羊圈之间;


如果人向耶和华许愿,或是起誓要约束自己,就不可食言,总要照着自己口里所出的一切话行。


两支派的人走到摩西跟前,对他说:“我们要在这里给我们的牲畜筑羊圈,给我们的孩子建城邑。


迦得子孙和流本子孙告诉摩西:“你仆人必照着我主吩咐的去行。