在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 22:11 - 新译本

他乘着基路伯飞行, 借着风的翅膀急飞。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂乘着基路伯天使飞翔, 在风的翅膀上显现。

参见章节

中文标准译本

他乘驾基路伯飞翔, 在风的翅膀上显现。

参见章节

和合本修订版

他乘坐基路伯飞行, 在风的翅膀上显现。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他坐着基路伯飞行, 在风的翅膀上显现。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他坐着基路伯飞行, 在风的翅膀上显现。

参见章节

圣经–普通话本

他骑着基路伯, 藉着风的翅膀急驰划过天空。

参见章节



撒母耳记下 22:11
13 交叉引用  

于是把亚当驱逐出去,又派基路伯在伊甸园的东边,拿着旋转发火焰的剑,把守到生命树去的路。


大卫和与他在一起的众人起程前去,要从巴拉.犹大把 神的约柜运来,这约柜的名称是以坐在二基路伯之上万军之耶和华的名字而起的。


你在水上立起你楼阁的栋梁; 你以云彩为战车; 乘驾风的翅膀而行。


如果我展开清晨的翅膀, 飞到海的极处居住,


他乘着基路伯飞行, 借着风的翅膀急飞。


神的车马千千万万; 主从西奈山来到他的圣所中。


以色列的牧者啊!带领约瑟好象带领羊群的啊! 求你留心听; 坐在基路伯上面的啊! 求你显出荣光。


耶和华作王,万民都要战栗; 他坐在两个基路伯之上,大地也要震动。


这端做个基路伯,那端做个基路伯,二基路伯要与施恩座连在一起制造,在施恩座的两端。


以色列 神的荣耀本来是在基路伯上面的,现在从那里移到殿的门槛;耶和华把那身穿细麻布衣服,腰间带着墨盒子的人召来,


天使不都是服役的灵,奉差遣为那些要承受救恩的人效劳吗?


于是他们派人到示罗去,从那里把坐在二基路伯中间万军之耶和华的约柜抬来;以利的两个儿子,何弗尼和非尼哈,也与 神的约柜一同来了。