在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 1:5 - 新译本

但他只分给哈拿一分;他虽然爱哈拿,耶和华却使哈拿不能怀孕。

参见章节

圣经当代译本修订版

但他会给哈娜双份祭肉,因为他爱哈娜,虽然耶和华使她不能生育。

参见章节

中文标准译本

却给哈娜双倍的份,因为他爱哈娜。不过,耶和华使哈娜不能怀胎。

参见章节

和合本修订版

他给哈拿的却是双分,因为他爱哈拿。耶和华却不使哈拿生育。

参见章节

新标点和合本 上帝版

给哈拿的却是双分,因为他爱哈拿。无奈耶和华不使哈拿生育。

参见章节

新标点和合本 - 神版

给哈拿的却是双分,因为他爱哈拿。无奈耶和华不使哈拿生育。

参见章节

圣经–普通话本

但他给哈拿的却是双份,因为他爱哈拿,尽管主阻止哈拿生育。

参见章节



撒母耳记上 1:5
9 交叉引用  

撒莱不能生育,没有孩子。


亚伯兰的妻子撒莱,没有为他生孩子。撒莱却有一个婢女,是埃及人,名叫夏甲。


因为耶和华为了亚伯拉罕妻子撒拉的缘故,曾经使亚比米勒家中所有的妇女,都不能生育。


拉结见自己没有给雅各生孩子,就嫉妒她的姊姊,对雅各说:“你要给我儿子,不然,我要死了。”


雅各就向拉结生气,说:“使你不能生育的是 神,我能代替他吗?”


约瑟拿起自己面前的食物,分给他们,但是便雅悯分得的食物,比别人多五倍。他们就与约瑟一同喝酒宴乐。


又给了他们各人一套新衣服,但是给便雅悯三千四百二十克银子和五套衣服。


“如果人有两个妻子,一个是他喜爱的,一个是他不喜爱的,两个都给他生了儿子;但长子是他不喜爱的妻子生的;