在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哈巴谷书 2:13 - 新译本

众民劳碌得来的,被火焚烧; 列国辛劳而得的,终归无有。 这不都出于万军之耶和华吗?

参见章节

圣经当代译本修订版

列邦的劳碌都化为灰烬, 列国的辛劳尽是虚空。 这不都是出于万军之耶和华吗?

参见章节

中文标准译本

看哪,这难道不是出于万军之耶和华吗? 万民的辛劳被火烧尽, 万族徒然劳碌疲乏。

参见章节

和合本修订版

看哪,这不都是出于万军之耶和华吗? 万民劳碌得来的被火焚烧, 万族辛苦建造的,归于虚空。

参见章节

新标点和合本 上帝版

众民所劳碌得来的被火焚烧, 列国由劳乏而得的归于虚空, 不都是出于万军之耶和华吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

众民所劳碌得来的被火焚烧, 列国由劳乏而得的归于虚空, 不都是出于万军之耶和华吗?

参见章节

圣经–普通话本

看啊!全能的主将使这一切实现: 役使万民建造的一切终将付之一炬, 勒索列国得来的东西终将点滴无存。

参见章节



哈巴谷书 2:13
12 交叉引用  

有人告诉大卫说:“亚希多弗也在押沙龙的叛党之中。”大卫祷告说:“耶和华啊,求你使亚希多弗的计谋变为愚拙。”


世人来来往往只是幻影, 他们忙乱也是虚空; 积聚财物,却不知道谁要来收取。


任何智慧、聪明、 谋略都不能敌挡耶和华。


看哪!你们点火的, 用火把围绕自己的, 都行在你们火焰的光里, 都走在你们所燃点的火把中吧! 这是你们从我手里所要得的: 你们必躺卧在痛苦之中。


你们为甚么用银子去买那不是食物的呢? 为甚么用你们劳碌得来的去买那不能使人饱足的呢? 你们要留心听我的话,就可以吃美物, 使你们的心灵享受肥甘。


万军之耶和华这样说: “巴比伦宽阔的城墙必被夷为平地, 它高大的城门必被焚烧; 万民所劳碌的都必成空, 万族所辛劳的都付诸一炬。”


然后说:‘巴比伦必因耶和华所要降给它的灾祸,照样沉下去,不再浮上来;它的人民也必灭没。’”耶利米的话到此为止。


如果以东说:“我们虽然遭破坏,但仍要把废墟重建起来。”万军之耶和华这样说:“他们只管建造,我却要拆毁。人要称他们为罪恶的境地,为耶和华永远恼怒的子民。”