在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 4:2 - 新译本

她又生了该隐的弟弟亚伯。亚伯是牧羊的,该隐是种地的。

参见章节

圣经当代译本修订版

后来,夏娃又生了该隐的弟弟亚伯。亚伯做了牧羊人,该隐做了农夫。

参见章节

中文标准译本

后来,她又生了该隐的弟弟亚伯。亚伯是牧羊的,该隐是种地的。

参见章节

和合本修订版

她又生了该隐的弟弟亚伯。亚伯是牧羊的;该隐是耕地的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

又生了该隐的兄弟亚伯。亚伯是牧羊的;该隐是种地的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

又生了该隐的兄弟亚伯。亚伯是牧羊的;该隐是种地的。

参见章节

圣经–普通话本

之后,夏娃又生下了该隐的弟弟亚伯。亚伯是牧羊人,该隐是农夫。

参见章节



创世记 4:2
19 交叉引用  

耶和华 神就把他赶出伊甸园,去耕种他自己也是从那里出来的地土。


以色列对约瑟说:“你的哥哥们不是在示剑牧放羊群吗?来吧,我要派你到他们那里去。”约瑟回答他:“我在这里。”


亚当和他的妻子夏娃同房,夏娃就怀孕,生了该隐,就说:“借着耶和华的帮助,我得了一个男儿。”


有一天,该隐把地里的出产拿来,当作礼物献给耶和华。


法老问约瑟的兄弟们说:“你们是作甚么的?”他们回答法老:“仆人们是牧羊人,我们和我们的祖先都是一样。”


挪亚作起农夫来,栽种葡萄园。


儿女是耶和华所赐的产业, 腹中的胎儿是他的赏赐。


那时,摩西正在牧放他岳父米甸祭司叶忒罗的羊群。有一次,他把羊群领到旷野的尽头去,到了 神的山,就是何烈山。


但耶和华选召我,叫我不再跟随羊群;他对我说:‘你去,向我民以色列说预言。’


为要使创世以来众先知所流的血,从亚伯的血起,直到在祭坛和圣所之间受害的撒迦利亚的血为止,都向这一代追讨。’是的,我告诉你们,都要向这一代追讨。


你们是出于你们的父魔鬼,喜欢按着你们的父的私欲行事。他从起初就是杀人的凶手,不守真理,因为他心里没有真理。他说谎是出于本性,因为他本来就是说谎者,也是说谎的人的父。


这样,谁是 神的儿女,谁是魔鬼的儿女,就很明显了。凡不行义的,就不是出于 神,不爱弟兄的,也是这样。


不要像该隐,他是属于那恶者的,他又杀了自己的弟弟。为甚么杀他呢?因为他自己的行为是恶的,弟弟的行为是义的。


凡恨弟兄的,就是杀人的。你们知道,杀人的在他里面没有永生。