在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 5:32 - 新译本

我们为这些事作证, 神赐给顺从的人的圣灵也为这些事作证。”

参见章节

圣经当代译本修订版

我们就是这些事的见证人,上帝赐给顺服祂之人的圣灵也同样做见证。”

参见章节

中文标准译本

我们就是这些事的见证人。神所赐给那些顺从他之人的圣灵也一同做见证。”

参见章节

和合本修订版

我们是这些事的见证人;上帝赐给顺从的人的圣灵也为这些事作见证。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

我们为这事作见证;上帝赐给顺从之人的圣灵也为这事作见证。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

我们为这事作见证; 神赐给顺从之人的圣灵也为这事作见证。」

参见章节

圣经–普通话本

我们是这一切的见证人,上帝赋予服从他的人的圣灵,也是这一切的见证!”

参见章节



使徒行传 5:32
17 交叉引用  

他这话是指着信他的人要接受圣灵说的;那时圣灵还没有降临,因为耶稣还没有得着荣耀。


可是圣灵降临在你们身上,你们就必领受能力,并且要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。”


彼得还在说话的时候,圣灵降在所有听道的人身上,


有许多日子,他向那些跟他一同从加利利上耶路撒冷的人显现,现在这些人在民众面前作了他的见证人,


圣灵和我们都同意,不把别的重担加在你们身上,然而有几件事是重要的,


这位耶稣, 神已经使他复活了,我们都是这事的见证人。


他们都被圣灵充满,就照着圣灵所赐给他们的口才,用别种语言说出话来。


彼得和众使徒回答:“服从 神过于服从人,是应当的。


圣灵亲自和我们的灵一同证明我们是 神的儿女。


这是我第三次到你们那里去,各样事情必须凭两三个证人的口,才能确定。


他们蒙了启示,为这些事效力,并不是为自己,而是为你们。现在,借着传福音给你们的人,靠着从天上差来的圣灵,把这些事传给了你们;甚至天使也很想详细察看这些事。