Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 2:32 - 新译本

32 这位耶稣, 神已经使他复活了,我们都是这事的见证人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 上帝已经使这位耶稣复活了!我们都是这件事的见证人。

参见章节 复制

中文标准译本

32 “这位耶稣,神已经使他复活了。我们都是这事的见证人。

参见章节 复制

和合本修订版

32 这耶稣,上帝已经使他复活了,我们都是这事的见证人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 这耶稣,上帝已经叫他复活了,我们都为这事作见证。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 这耶稣, 神已经叫他复活了,我们都为这事作见证。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 “上帝让这个耶稣从死里复活了,我们都是这一事实的见证人。

参见章节 复制




使徒行传 2:32
24 交叉引用  

你们也要作见证,因为从开始你们就是跟我在一起的。”


可是圣灵降临在你们身上,你们就必领受能力,并且要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。”


但 神却使他从死人中复活了。


借着耶稣的复活,向我们这些作子孙的应验了。就如诗篇第二篇所记的: ‘你是我的儿子, 我今日生了你。’


因为他已经定好了日子,要借着他所立的人,按公义审判天下,并且使他从死人中复活,给万人作一个可信的凭据。”


神却把死的痛苦解除,使他复活了,因为他不能被死亡拘禁。


你们杀了那‘生命的创始者’, 神却使他从死人中复活。我们就是这件事的见证人。


神先给你们兴起他的仆人,差他来祝福你们,使你们各人回转,离开邪恶。”


那么,你们各位和以色列全民都应当知道,站在你们面前这人好了,是因拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉死在十字架上, 神却使他从死人中复活。


使徒大有能力,为主耶稣的复活作见证,众人都蒙了大恩。


你们挂在木头上亲手杀害的耶稣,我们祖先的 神已经使他复活了。


我们也会被人认为是替 神作假见证的了,因为我们为 神作过见证说,他使基督复活了。如果死人没有复活, 神也就没有使基督复活了。


神不但使主复活了,也要用他的能力使我们复活。


因为知道那使主耶稣复活的,也必定使我们与耶稣一同复活,并且把我们和你们呈献在他的面前。


作使徒的保罗,


这力量运行在基督身上,使他从死人中复活,并且在天上坐在自己的右边,


你们在洗礼中已经与他一同埋葬,也在洗礼中,因信那使基督从死人中复活的 神所运行的动力,与他一同复活了。


愿赐平安的 神,就是那凭着永约的血,把群羊的大牧人我们的主耶稣,从死人中领出来的那一位,


借着他,你们信那使他从死人中复活、又给他荣耀的 神,叫你们的信心和盼望都在于 神。


跟着我们:

广告


广告