但百夫长宁愿相信船长和船主的话,却不相信保罗所说的。
但那百夫长只相信船主和舵手的话,不接受保罗的劝告。
可是百夫长信任了船长和船主,不信任保罗所说的,
但百夫长信从船长和船主,不信保罗所说的。
但百夫长信从掌船的和船主,不信从保罗所说的。
可是队长却听信船长和船主的话,不肯听保罗的话。
以色列王派人到那地方,就是神人曾告诉他,警告他的,他就在那里小心防范;这样不止一两次。
精明人看见灾祸,就躲藏起来; 愚蒙人反往前走,自取祸害。
凡听见号角声而不接受警告的,刀剑若来把他除灭,他的罪就要归到自己的头上;
大家很久没有吃饭了,保罗就站在他们中间,说:“各位,你们本来应该听我的话不离开克里特,就不会遭受这场损失和破坏了。
因着信,挪亚在还没有看见的事上,得了 神的警告,就动了敬畏的心,做了一艘方舟,使他全家得救。借着这信心,他就定了那世代的罪,自己也承受了那因信而来的义。
试看,船只虽然甚大,又被狂风催逼,舵手只用小小的舵,就可以随意操纵。
一时之间,这么大的财富竟荡然无存!’ “所有船长、旅客、水手,以及凡是靠海谋生的,都远远地站着。