在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 14:12 - 新译本

于是他们称巴拿巴为宙斯,称保罗为汉密士,因为保罗带头讲话。

参见章节

圣经当代译本修订版

于是,他们称巴拿巴为宙斯,又因为保罗是主要的发言人,就称他为希耳米。

参见章节

中文标准译本

他们称巴拿巴为宙斯神,称保罗为赫尔墨斯神,因为保罗是领头说话的人。

参见章节

和合本修订版

于是他们称巴拿巴为宙斯,称保罗为希耳米,因为他总是带头说话。

参见章节

新标点和合本 上帝版

于是称巴拿巴为宙斯,称保罗为希耳米,因为他说话领首。

参见章节

新标点和合本 - 神版

于是称巴拿巴为宙斯,称保罗为希耳米,因为他说话领首。

参见章节

圣经–普通话本

他们便称巴拿巴为宙斯,称保罗为希耳米,因为他是主讲。

参见章节



使徒行传 14:12
3 交叉引用  

众人看见保罗所作的事,就用吕高尼话大声说:“有神明成了人形,降到我们这里来了!”


城门前宙斯庙的祭司,牵着几头公牛,拿着一些花环来到门口,要同群众一起献祭。


后来,书记官安抚群众说:“以弗所人哪!谁不知道你们的城,是看守大亚底米的庙,又是看守宙斯那里降下的神像的呢?