Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 19:35 - 新译本

35 后来,书记官安抚群众说:“以弗所人哪!谁不知道你们的城,是看守大亚底米的庙,又是看守宙斯那里降下的神像的呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

35 最后,城里的书记官使民众安静下来,说:“各位以弗所市民,谁不知道以弗所城守护着亚底米神庙和从宙斯那里掉下来的神像呢?

参见章节 复制

中文标准译本

35 后来,城里的书记官安抚了民众,说:“各位以弗所人哪,到底有什么人不知道以弗所城是伟大阿蒂米丝庙和那从天落下的神像的看守者呢?

参见章节 复制

和合本修订版

35 城里的书记官安抚了群众后,说:“以弗所人哪,谁不知道以弗所人的城是看守大亚底米的庙和从宙斯那里落下来的像的守护者呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

35 那城里的书记安抚了众人,就说:「以弗所人哪,谁不知道以弗所人的城是看守大亚底米的庙和从宙斯那里落下来的像呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

35 那城里的书记安抚了众人,就说:「以弗所人哪,谁不知道以弗所人的城是看守大亚底米的庙和从宙斯那里落下来的像呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

35 最后,该城的书记官让众人平静下来。他说: “以弗所的人们,世上谁不知道以弗所城是伟大的亚底米殿和那块从天而降的圣石的看守呢?

参见章节 复制




使徒行传 19:35
9 交叉引用  

我们知道 神不听罪人的祈求,只听那敬畏 神,遵行他旨意的人。


到了以弗所,保罗留他们在那里,自己却到会堂去,跟犹太人辩论。


现在你们看见了,也听见了,这个保罗不单在以弗所,而且几乎在整个亚西亚,说服了,也带坏了许多人,说:‘人手所做的,都不是神。’


大家一认出他是犹太人,就异口同声高呼:“以弗所人的女神,伟大的亚底米啊!”喊了约有两个钟头。


这些事既然是驳不倒的,你们就应当平心静气,不可轻举妄动。


那时,你们是在基督以外,与以色列国无分,在带有应许的约上是外人,在世上没有盼望,没有 神。


这教训是出于说谎的人的虚伪,他们的良心好象被烧红的铁烙了一般。


跟着我们:

广告


广告