在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




传道书 5:12 - 新译本

劳力的人无论吃多吃少,都睡得甜;财主的丰足,却不容他安睡。

参见章节

圣经当代译本修订版

劳力的人不管吃多吃少,总是睡得香甜;富人的家财却害得他不能成眠。

参见章节

中文标准译本

劳力的人无论吃多吃少,都睡得甜美;富有人的丰足,却不容他安睡。

参见章节

和合本修订版

劳碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富人的丰足却不容他睡觉。

参见章节

新标点和合本 上帝版

劳碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的丰满却不容他睡觉。

参见章节

新标点和合本 - 神版

劳碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的丰满却不容他睡觉。

参见章节

圣经–普通话本

辛苦劳碌的人,无论吃多吃少,都睡得香甜,而腰缠万贯的人却无法成眠。

参见章节



传道书 5:12
4 交叉引用  

你们清早起来,很晚才歇息, 吃劳碌得来的饭,都是徒然; 因为主必使他所爱的安睡。


我必平平安安躺下睡觉, 因为只有你耶和华能使我安然居住。


你躺下的时候,必不会惊恐; 你躺卧的时候,必睡得香甜。


这时,我醒过来,四周观看;我睡得很香甜。