在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 4:16 - 新标点和合本 上帝版

那坐在黑暗里的百姓看见了大光; 坐在死荫之地的人有光发现照着他们。

参见章节

圣经当代译本修订版

那住在黑暗中的人看见了大光, 活在死荫之地的人被光照亮了!”

参见章节

中文标准译本

那坐在黑暗中的民众 看到了大光; 那坐在死亡之地和死亡阴影中的人们, 曙光为他们升起。”

参见章节

和合本修订版

那坐在黑暗里的百姓 看见了大光; 坐在死荫之地的人 有光照耀他们。”

参见章节

新标点和合本 - 神版

那坐在黑暗里的百姓看见了大光; 坐在死荫之地的人有光发现照着他们。

参见章节

新译本

住在黑暗中的人民, 看见了大光; 死亡幽暗之地的居民, 有光照亮他们。”

参见章节

圣经–普通话本

生活在黑暗中的人们将会看到巨光。 光明将会照耀在被死亡阴影笼罩着的土地上的人们。”

参见章节



马太福音 4:16
14 交叉引用  

那地甚是幽暗,是死荫混沌之地; 那里的光好像幽暗。


愿黑暗和死荫索取那日; 愿密云停在其上; 愿日蚀恐吓它。


没有黑暗、阴翳能给作孽的藏身。


你在野狗之处压伤我们, 用死荫遮蔽我们。


但那受过痛苦的必不再见幽暗。 从前上帝使西布伦地和拿弗他利地被藐视,末后却使这沿海的路,约旦河外,外邦人的加利利地得着荣耀。


在黑暗中行走的百姓看见了大光; 住在死荫之地的人有光照耀他们。


耶和华—你们的上帝未使黑暗来到, 你们的脚未在昏暗山上绊跌之先, 当将荣耀归给他; 免得你们盼望光明, 他使光明变为死荫, 成为幽暗。


要寻求那造昴星和参星, 使死荫变为晨光, 使白日变为黑夜, 命海水来浇在地上的— 耶和华是他的名;


我的仇敌啊,不要向我夸耀。 我虽跌倒,却要起来; 我虽坐在黑暗里, 耶和华却作我的光。


是照亮外邦人的光, 又是你民以色列的荣耀。