马太福音 26:71 - 新标点和合本 上帝版 既出去,到了门口,又有一个使女看见他,就对那里的人说:「这个人也是同拿撒勒人耶稣一伙的。」 圣经当代译本修订版 正当他走到门口要离开时,另一个婢女看见他,就对旁边的人说:“这个人跟拿撒勒人耶稣是一伙的!” 中文标准译本 他出去到门口,另有一个女仆看见他,对那里的人说:“这个人与拿撒勒人耶稣是一伙的。” 和合本修订版 他出去,到了门口,又有一个使女看见他,就对那里的人说:“这个人是同拿撒勒人耶稣一起的。” 新标点和合本 - 神版 既出去,到了门口,又有一个使女看见他,就对那里的人说:「这个人也是同拿撒勒人耶稣一伙的。」 新译本 他出到门口,又有一个婢女看见他,就对那里的人说:“这人是和拿撒勒人耶稣一伙的。” 圣经–普通话本 然后彼得离开院子。另外一个女子在门口看见他,对周围的人说: “这个人是和拿撒勒的耶稣在一起的。” |