Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




马太福音 26:71 - 圣经–普通话本

71 然后彼得离开院子。另外一个女子在门口看见他,对周围的人说: “这个人是和拿撒勒的耶稣在一起的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

71 正当他走到门口要离开时,另一个婢女看见他,就对旁边的人说:“这个人跟拿撒勒人耶稣是一伙的!”

参见章节 复制

中文标准译本

71 他出去到门口,另有一个女仆看见他,对那里的人说:“这个人与拿撒勒人耶稣是一伙的。”

参见章节 复制

和合本修订版

71 他出去,到了门口,又有一个使女看见他,就对那里的人说:“这个人是同拿撒勒人耶稣一起的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

71 既出去,到了门口,又有一个使女看见他,就对那里的人说:「这个人也是同拿撒勒人耶稣一伙的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

71 既出去,到了门口,又有一个使女看见他,就对那里的人说:「这个人也是同拿撒勒人耶稣一伙的。」

参见章节 复制




马太福音 26:71
6 交叉引用  

他们在一个叫做拿撒勒的城镇上安家落户。这恰恰证实了先知的预言: “人们说他是拿撒勒人。”


可是彼得当着所有的人否认了这一切,他说: “我不知道你在说什么!”


彼得再一次发誓否认这一切: “我不认识这个人!”


过了一会儿,另外一个人看见他,说: “你也是他们一伙的!” 但是,彼得说: “你这个人,我不是!”


跟着我们:

广告


广告