在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 25:15 - 新标点和合本 上帝版

按着各人的才干给他们银子:一个给了五千,一个给了二千,一个给了一千,就往外国去了。

参见章节

圣经当代译本修订版

按各人的才干分别交给一个人五千银币,一个人两千银币,一个人一千银币,然后便离开了。

参见章节

中文标准译本

他按照每个人自己的能力,一个给了五千两银子,一个给了两千两,一个给了一千两,然后就出外旅行。

参见章节

和合本修订版

他按着各人的才干,给他们银子:一个给了五千,一个给了二千,一个给了一千,就出外远行去了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

按着各人的才干给他们银子:一个给了五千,一个给了二千,一个给了一千,就往外国去了。

参见章节

新译本

他按照各人的才干,一个给三万个银币,一个给一万二千个银币,一个给六千个银币,然后就远行去了。

参见章节

圣经–普通话本

他根据各人的能力,按比例把财产分给他们管理。他给第一个仆人五袋银币,给第二个仆人两袋银币,给第三个仆人一袋银币,然后出门了。

参见章节



马太福音 25:15
5 交叉引用  

才算的时候,有人带了一个欠一千万银子的来。


「你们再听一个比喻:有个家主栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,里面挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往外国去了。


惟有那不知道的,做了当受责打的事,必少受责打;因为多给谁,就向谁多取;多托谁,就向谁多要。」


然而,你们各人都当爱妻子,如同爱自己一样。妻子也当敬重她的丈夫。