Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 25:14 - 新标点和合本 上帝版

14 「天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 “天国就像一个人即将远行,他召来自己的奴仆,把产业托付给他们,

参见章节 复制

中文标准译本

14 “天国又好比一个人要出外旅行,就叫来自己的奴仆们,把他所拥有的交托给他们。

参见章节 复制

和合本修订版

14 “天国又好比一个人要出外远行,就叫了仆人来,把他的家业交给他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 「天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们,

参见章节 复制

新译本

14 “天国又像一个人要出外远行,就叫自己的仆人来,把产业交给他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 “上帝的王国就像一个要离家出门旅行的人,他叫来他的仆人,让他们看管他的财产。

参见章节 复制




马太福音 25:14
13 交叉引用  

「你们再听一个比喻:有个家主栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,里面挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往外国去了。


这事正如一个人离开本家,寄居外邦,把权柄交给仆人,分派各人当做的工,又吩咐看门的警醒。


耶稣就设比喻对百姓说:「有人栽了一个葡萄园,租给园户,就往外国去住了许久。


恩赐原有分别,圣灵却是一位。


亚波罗算什么?保罗算什么?无非是执事,照主所赐给他们各人的,引导你们相信。


他所赐的,有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师,


跟着我们:

广告


广告