在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 13:20 - 新标点和合本 上帝版

若不是主减少那日子,凡有血气的,总没有一个得救的;只是为主的选民,他将那日子减少了。

参见章节

圣经当代译本修订版

如果主不缩短灾期,恐怕没有人能活命,但为了祂的选民,祂已经缩短灾期。

参见章节

中文标准译本

如果不是主减少了那些日子,就没有一个人能得救。然而,为了那些蒙拣选的人,就是他所拣选的,他减少了那些日子。

参见章节

和合本修订版

若不是主减少那些日子,凡血肉之躯的,就没有一个能得救;但是为了他所拣选的选民,他将那些日子减少了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

若不是主减少那日子,凡有血气的,总没有一个得救的;只是为主的选民,他将那日子减少了。

参见章节

新译本

如果不是主减少那些日子,没有一个人可以存活;但是为了自己的选民,他必使那些日子减少。

参见章节

圣经–普通话本

如果不是主缩短了灾难的时间,就不会有人能幸存下来。但是上帝为了那些被选中的人,缩短了灾难的时间。

参见章节



马可福音 13:20
10 交叉引用  

若不是万军之耶和华给我们稍留余种, 我们早已像所多玛、蛾摩拉的样子了。


境内剩下的人若还有十分之一, 也必被吞灭, 像栗树、橡树虽被砍伐, 树子却仍存留。 这圣洁的种类在国中也是如此。


若不减少那日子,凡有血气的总没有一个得救的;只是为选民,那日子必减少了。


因为在那些日子必有灾难,自从上帝创造万物直到如今,并没有这样的灾难,后来也必没有。


那时若有人对你们说:『看哪,基督在这里』,或说:『基督在那里』,你们不要信!