在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 8:6 - 新标点和合本 上帝版

有落在磐石上的,一出来就枯干了,因为得不着滋润。

参见章节

圣经当代译本修订版

有些落在石头地上,因水分不足,幼苗刚长出来就枯萎了;

参见章节

中文标准译本

有的落在岩石上,一长出来就枯萎了,因为得不到水份。

参见章节

和合本修订版

有的落在磐石上,一出来就枯干了,因为得不着滋润。

参见章节

新标点和合本 - 神版

有落在磐石上的,一出来就枯干了,因为得不着滋润。

参见章节

新译本

有的落在石头地上,一长出来就枯萎了,因为得不着滋润。

参见章节

圣经–普通话本

有些种子落到了石头地上,它们刚开始生长,就枯萎了,因为石头上没有水分;

参见章节



路加福音 8:6
14 交叉引用  

耶和华啊,你的眼目不是看顾诚实吗? 你击打他们,他们却不伤恸; 你毁灭他们,他们仍不受惩治。 他们使脸刚硬过于磐石, 不肯回头。


我要使他们有合一的心,也要将新灵放在他们里面,又从他们肉体中除掉石心,赐给他们肉心,


我也要赐给你们一个新心,将新灵放在你们里面,又从你们的肉体中除掉石心,赐给你们肉心。


马岂能在崖石上奔跑? 人岂能在那里用牛耕种呢? 你们却使公平变为苦胆, 使公义的果子变为茵陈。


那些在磐石上的,就是人听道,欢喜领受,但心中没有根,不过暂时相信,及至遇见试炼就退后了。


「有一个撒种的出去撒种。撒的时候,有落在路旁的,被人践踏,天上的飞鸟又来吃尽了。


有落在荆棘里的,荆棘一同生长,把它挤住了。


经上说:「你们今日若听他的话,就不可硬着心,像惹他发怒的日子一样。」