Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 8:6 - 新译本

6 有的落在石头地上,一长出来就枯萎了,因为得不着滋润。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 有些落在石头地上,因水分不足,幼苗刚长出来就枯萎了;

参见章节 复制

中文标准译本

6 有的落在岩石上,一长出来就枯萎了,因为得不到水份。

参见章节 复制

和合本修订版

6 有的落在磐石上,一出来就枯干了,因为得不着滋润。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 有落在磐石上的,一出来就枯干了,因为得不着滋润。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 有落在磐石上的,一出来就枯干了,因为得不着滋润。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 有些种子落到了石头地上,它们刚开始生长,就枯萎了,因为石头上没有水分;

参见章节 复制




路加福音 8:6
14 交叉引用  

耶和华啊!你的眼目不是要看诚实的事吗? 你击打他们,他们却不觉得伤痛; 你摧毁他们,他们仍不肯接受管教。 他们板着脸,脸皮比盘石还硬, 总不肯回转。


“我要把一颗心赐给他们,把新的灵放在他们里面;我要从他们肉体中除掉石心,赐给他们肉心,


“‘我必把新心赐给你们,把新灵放在你们里面;我必从你们的肉体中除去石心,把肉心赐给你们。


马会在悬崖奔驰吗? 人会用牛耙海吗? 但你使公正变为毒草, 使公义的果子转为苦堇。


那落在石头地上的,就是人听了,欢欢喜喜地接受,但是没有根,不过是暂时相信,一旦遭遇试炼,就倒退了。


“有一个撒种的出去撒种,撒的时候,有的落在路旁,被人践踏,或给空中的小鸟吃掉。


有的落在荆棘丛中,荆棘也一齐生长,把它挤住了。


经上说: “如果你们今天听从他的声音, 就不要硬着心, 像惹他发怒的时候一样。”


跟着我们:

广告


广告