路加福音 2:51 - 新标点和合本 上帝版 他就同他们下去,回到拿撒勒,并且顺从他们。他母亲把这一切的事都存在心里。 圣经当代译本修订版 于是,耶稣随父母回到拿撒勒,并顺从他们。玛丽亚把这一切事牢记在心。 中文标准译本 于是耶稣与他们一起下去,回到拿撒勒,一直服从他们。他的母亲把这一切事都珍藏在心里。 和合本修订版 他就同他们下去,回到拿撒勒,并且顺从他们。他母亲把这一切的事都存在心里。 新标点和合本 - 神版 他就同他们下去,回到拿撒勒,并且顺从他们。他母亲把这一切的事都存在心里。 新译本 他就同他们下去,回到拿撒勒,并且顺从他们。他母亲把这一切事,都存在心里。 圣经–普通话本 耶稣与父母一起回到了拿撒勒。他很听话,事事顺从父母,马利亚把这一切都记在了心上。 |