在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 2:51 - 新标点和合本 上帝版

他就同他们下去,回到拿撒勒,并且顺从他们。他母亲把这一切的事都存在心里。

参见章节

圣经当代译本修订版

于是,耶稣随父母回到拿撒勒,并顺从他们。玛丽亚把这一切事牢记在心。

参见章节

中文标准译本

于是耶稣与他们一起下去,回到拿撒勒,一直服从他们。他的母亲把这一切事都珍藏在心里。

参见章节

和合本修订版

他就同他们下去,回到拿撒勒,并且顺从他们。他母亲把这一切的事都存在心里。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他就同他们下去,回到拿撒勒,并且顺从他们。他母亲把这一切的事都存在心里。

参见章节

新译本

他就同他们下去,回到拿撒勒,并且顺从他们。他母亲把这一切事,都存在心里。

参见章节

圣经–普通话本

耶稣与父母一起回到了拿撒勒。他很听话,事事顺从父母,马利亚把这一切都记在了心上。

参见章节



路加福音 2:51
15 交叉引用  

他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。


我将你的话藏在心里, 免得我得罪你。


那事至此完毕。至于我—但以理,心中甚是惊惶,脸色也改变了,却将那事存记在心。


耶稣还对众人说话的时候,不料他母亲和他弟兄站在外边,要与他说话。


耶稣回答说:「你暂且许我,因为我们理当这样尽诸般的义。」于是约翰许了他。


那时,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了 约翰的洗。


这不是那木匠吗?不是马利亚的儿子雅各、约西、犹大、西门的长兄吗?他妹妹们不也是在我们这里吗?」他们就厌弃他。


他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。


马利亚却把这一切的事存在心里,反复思想。


约瑟和马利亚照主的律法办完了一切的事,就回加利利,到自己的城拿撒勒去了。


耶稣来到拿撒勒,就是他长大的地方。在安息日,照他平常的规矩进了会堂,站起来要念圣经。


耶稣对他们说:「你们必引这俗语向我说:『医生,你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里』」;


又当存敬畏基督的心,彼此顺服。


你们蒙召原是为此;因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。