在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 73:20 - 新标点和合本 上帝版

人睡醒了,怎样看梦; 主啊,你醒了也必照样轻看他们的影像。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们如同人醒后的一场梦。 主啊,你起来必视他们如幻梦。

参见章节

中文标准译本

人醒来时怎样轻视梦, 主啊,你醒起时, 也会怎样轻视梦幻般的他们!

参见章节

和合本修订版

人睡醒了,怎样看梦, 主啊,你醒了也必照样轻看他们的影像。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人睡醒了,怎样看梦; 主啊,你醒了也必照样轻看他们的影像。

参见章节

新译本

人睡醒了怎样看梦, 主啊!你睡醒了,也要照样轻看他们。

参见章节

圣经–普通话本

他们像一场梦,在清晨消逝, 就像是我们梦中的幻影。

参见章节



诗篇 73:20
6 交叉引用  

他必飞去如梦,不再寻见, 速被赶去,如夜间的异象。


世人行动实系幻影。 他们忙乱,真是枉然; 积蓄财宝,不知将来有谁收取。


耶和华啊,求你在怒中起来, 挺身而立,抵挡我敌人的暴怒! 求你为我兴起!你已经命定施行审判!


那时,主像世人睡醒, 像勇士饮酒呼喊。


你叫他们如水冲去; 他们如睡一觉。 早晨,他们如生长的草,