在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 10:42 - 新标点和合本 上帝版

在那里,信耶稣的人就多了。

参见章节

圣经当代译本修订版

那里有许多人信了耶稣。

参见章节

中文标准译本

于是有许多人在那里信了耶稣。

参见章节

和合本修订版

在那里,许多人信了耶稣。

参见章节

新标点和合本 - 神版

在那里,信耶稣的人就多了。

参见章节

新译本

在那里就有许多人信了耶稣。

参见章节

圣经–普通话本

那里的许多人都信仰了他。

参见章节



约翰福音 10:42
7 交叉引用  

那些来看马利亚的犹太人见了耶稣所做的事,就多有信他的;


虽然如此,官长中却有好些信他的,只因法利赛人的缘故,就不承认,恐怕被赶出会堂。


当耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,有许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。


那城里有好些撒马利亚人信了耶稣,因为那妇人作见证说:「他将我素来所行的一切事都给我说出来了。」


因耶稣的话,信的人就更多了,


但众人中间有好些信他的,说:「基督来的时候,他所行的神迹岂能比这人所行的更多吗?」


耶稣说这话的时候,就有许多人信他。