Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 11:1 - 新标点和合本 上帝版

1 有一个患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是马利亚和她姊姊马大的村庄。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 伯大尼村有个名叫拉撒路的人病倒了。伯大尼是玛丽亚和她姐姐玛大居住的村庄。

参见章节 复制

中文标准译本

1 有一个叫拉撒路的病人,住在伯大尼,就是玛丽亚和她的姐姐玛妲住的村子。

参见章节 复制

和合本修订版

1 有一个患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是马利亚和她姐姐马大的村庄。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 有一个患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是马利亚和她姊姊马大的村庄。

参见章节 复制

新译本

1 有一个患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是马利亚和她姊姊马大的村庄。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 有个叫拉撒路的人病了,他住在马利亚和她姐姐马大居住的伯大尼城里。

参见章节 复制




约翰福音 11:1
15 交叉引用  

这事以后,有人告诉约瑟说:「你的父亲病了。」他就带着两个儿子玛拿西和以法莲同去。


于是离开他们,出城到伯大尼去,在那里住宿。


耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,在橄榄山那里;耶稣就打发两个门徒,


耶稣说了这话,随后对他们说:「我们的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」


伯大尼离耶路撒冷不远,约有六里路。


有好些犹太人来看马大和马利亚,要为她们的兄弟安慰她们。


她姊妹两个就打发人去见耶稣,说:「主啊,你所爱的人病了。」


当耶稣呼唤拉撒路,叫他从死复活出坟墓的时候,同耶稣在那里的众人就作见证。


有许多犹太人知道耶稣在那里,就来了,不但是为耶稣的缘故,也是要看他从死里所复活的拉撒路。


当时,她患病而死,有人把她洗了,停在楼上。


跟着我们:

广告


广告