在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰一书 2:9 - 新标点和合本 上帝版

人若说自己在光明中,却恨他的弟兄,他到如今还是在黑暗里。

参见章节

圣经当代译本修订版

人若说自己在光明中,却恨他的弟兄姊妹,他仍然活在黑暗里。

参见章节

中文标准译本

那说自己在光里却恨自己弟兄的,至今还在黑暗里;

参见章节

和合本修订版

人若说自己在光明中,却恨他的弟兄,他到如今还是在黑暗里。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人若说自己在光明中,却恨他的弟兄,他到如今还是在黑暗里。

参见章节

新译本

凡是说自己在光明中,却恨他的弟兄的,他到现在还在黑暗里。

参见章节

圣经–普通话本

如果有人说他生活在光之中,但却憎恨自己的兄弟姐妹们,那么,他仍然生活在黑暗之中。

参见章节



约翰一书 2:9
14 交叉引用  

押沙龙并不和他哥哥暗嫩说好说歹;因为暗嫩玷辱他妹妹她玛,所以押沙龙恨恶他。


你们仍不知道,也不明白, 在黑暗中走来走去; 地的根基都摇动了。


「不可心里恨你的弟兄;总要指摘你的邻舍,免得因他担罪。


耶稣对他们说:「你们若瞎了眼,就没有罪了;但如今你们说『我们能看见』,所以你们的罪还在。」


那时,有许多人聚会,约有一百二十名,彼得就在弟兄中间站起来,


人若没有这几样,就是眼瞎,只看见近处的,忘了他旧日的罪已经得了洁净。


我们若说是与上帝相交,却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了。


惟独恨弟兄的,是在黑暗里,且在黑暗里行,也不知道往哪里去,因为黑暗叫他眼睛瞎了。


人若说「我认识他」,却不遵守他的诫命,便是说谎话的,真理也不在他心里了。


从此就显出谁是上帝的儿女,谁是魔鬼的儿女。凡不行义的就不属上帝,不爱弟兄的也是如此。


人若说「我爱上帝」,却恨他的弟兄,就是说谎话的;不爱他所看见的弟兄,就不能爱没有看见的上帝。