在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 9:4 - 新标点和合本 上帝版

说:谁是愚蒙人,可以转到这里来! 又对那无知的人说:

参见章节

圣经当代译本修订版

“愚昧人啊,到这里来吧!” 她又对无知者说:

参见章节

中文标准译本

“谁是无知的人呢? 让他转到我这里来!” 她对那缺乏心智的人说:

参见章节

和合本修订版

“谁是愚蒙的人,让他转到这里来!” 又对那无知的人说:

参见章节

新标点和合本 - 神版

说:谁是愚蒙人,可以转到这里来! 又对那无知的人说:

参见章节

新译本

“谁是愚蒙人, 可以到这里来!” 又对无知的人说:

参见章节

圣经–普通话本

“需要指教的人都来吧。” 她对愚昧的人说:

参见章节



箴言 9:4
11 交叉引用  

你的言语一解开就发出亮光, 使愚人通达。


耶和华的律法全备,能苏醒人心; 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。


说:你们愚昧人喜爱愚昧, 亵慢人喜欢亵慢, 愚顽人恨恶知识,要到几时呢?


与妇人行淫的,便是无知; 行这事的,必丧掉生命。


见愚蒙人内,少年人中, 分明有一个无知的少年人,


说:愚蒙人哪,你们要会悟灵明; 愚昧人哪,你们当心里明白。


说:谁是愚蒙人,可以转到这里来! 又对那无知的人说:


在那里必有一条大道, 称为圣路。 污秽人不得经过, 必专为赎民行走; 行路的人虽愚昧, 也不致失迷。


那时,耶稣说:「父啊,天地的主,我感谢你!因为你将这些事向聪明通达人就藏起来,向婴孩就显出来。


圣灵和新妇都说:「来!」听见的人也该说:「来!」口渴的人也当来;愿意的,都可以白白取生命的水喝。