撒迦利亚书 13:1 - 新标点和合本 上帝版 「那日,必给大卫家和耶路撒冷的居民开一个泉源,洗除罪恶与污秽。」 圣经当代译本修订版 “到那天,必为大卫家和耶路撒冷的居民开一个泉源,洗净他们的罪恶和污秽。 中文标准译本 万军之耶和华宣告:“到那日,必有一个泉源为大卫家和耶路撒冷的居民而开,为要除净罪恶和污秽。 和合本修订版 “在那日,因罪恶与污秽的缘故,必有一泉源为大卫家和耶路撒冷的居民而开。” 新标点和合本 - 神版 「那日,必给大卫家和耶路撒冷的居民开一个泉源,洗除罪恶与污秽。」 新译本 “到那日,必有一个泉源,为大卫家和耶路撒冷的居民开放,洗除他们的罪恶和不洁。 圣经–普通话本 那时,将有一眼泉水为大卫的后代和耶路撒冷人迸开,涤净他们的罪恶和污秽。 |