在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 24:1 - 新标点和合本 上帝版

耶和华又向以色列人发怒,就激动大卫,使他吩咐人去数点以色列人和犹大人。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华又向以色列人发怒,祂促使大卫来对付他们,让大卫统计以色列和犹大的人口。

参见章节

中文标准译本

耶和华的怒气又向以色列人发作,于是他针对他们,鼓动大卫吩咐去数点以色列人和犹大人。

参见章节

和合本修订版

耶和华的怒气又向以色列发作,激起大卫来对付他们,说:“去,数点以色列人和犹大人。”

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华又向以色列人发怒,就激动大卫,使他吩咐人去数点以色列人和犹大人。

参见章节

新译本

耶和华又向以色列人发怒,就激动大卫,使他们受害,说:“你去数点一下以色列和犹大的人数吧!”

参见章节

圣经–普通话本

主又对以色列人发怒,使大卫与他们作对。主说: “你去查清以色列和犹大的人数。”

参见章节



撒母耳记下 24:1
23 交叉引用  

现在,不要因为把我卖到这里自忧自恨。这是上帝差我在你们以先来,为要保全生命。


从前你们的意思是要害我,但上帝的意思原是好的,要保全许多人的性命,成就今日的光景。


耶和华如此说:『我必从你家中兴起祸患攻击你;我必在你眼前把你的妃嫔赐给别人,他在日光之下就与她们同寝。


王说:「洗鲁雅的儿子,我与你们有何关涉呢?他咒骂是因耶和华吩咐他说:『你要咒骂大卫。』如此,谁敢说你为什么这样行呢?」


那时约兰王出撒马利亚,数点以色列众人。


撒但起来攻击以色列人,激动大卫数点他们。


陀拉的儿子是乌西、利法雅、耶勒、雅买、易伯散、示母利,都是陀拉的族长,是大能的勇士。到大卫年间,他们的人数共有二万二千六百名。


这都是亚设的子孙,都是族长,是精壮大能的勇士,也是首领中的头目,按着家谱计算,他们的子孙能出战的共有二万六千人。


希西家却没有照他所蒙的恩报答耶和华;因他心里骄傲,所以忿怒要临到他和犹大并耶路撒冷。


我要使法老的心刚硬,也要在埃及地多行神迹奇事。


先知若被迷惑说一句预言,是我—耶和华任那先知受迷惑,我也必向他伸手,将他从我民以色列中除灭。


我也任他们遵行不美的律例,谨守不能使人活着的恶规。


摩西对亚伦和他儿子以利亚撒、以他玛说:「不可蓬头散发,也不可撕裂衣裳,免得你们死亡,又免得耶和华向会众发怒;只要你们的弟兄以色列全家为耶和华所发的火哀哭。


耶和华怎样吩咐摩西,他就怎样在西奈的旷野数点他们。


成就你手和你意旨所预定必有的事。


故此,上帝就给他们一个生发错误的心,叫他们信从虚谎,


耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在抢夺他们的人手中,又将他们付与四围仇敌的手中,甚至他们在仇敌面前再不能站立得住。


于是耶和华的怒气向以色列人发作。他说:「因这民违背我吩咐他们列祖所守的约,不听从我的话,


求我主我王听仆人的话:若是耶和华激发你攻击我,愿耶和华收纳祭物;若是人激发你,愿他在耶和华面前受咒诅;因为他现今赶逐我,不容我在耶和华的产业上有分,说:『你去事奉别神吧!』