在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 2:27 - 新标点和合本 上帝版

约押说:「我指着永生的上帝起誓:你若不说戏耍的那句话,今日早晨百姓就回去,不追赶弟兄了。」

参见章节

圣经当代译本修订版

约押说:“我凭永活的上帝起誓,你要是不这样说,我们会一直追到天亮。”

参见章节

中文标准译本

约押说:“我指着永生的神起誓:要不是你这样说,大家必定不停止追赶自己的兄弟,直到清晨!”

参见章节

和合本修订版

约押说:“我指着永生的上帝起誓:你若没有这么说,百姓就必继续追赶弟兄,直到早晨。”

参见章节

新标点和合本 - 神版

约押说:「我指着永生的 神起誓:你若不说戏耍的那句话,今日早晨百姓就回去,不追赶弟兄了。」

参见章节

新译本

约押说:“我指着永活的 神起誓,如果你没有说过比武的话,大家必在早晨的时候离去,不再追赶自己的兄弟。”

参见章节

圣经–普通话本

约押答道: “我指着活着的上帝起誓,如果你不说刚才那番话,我的人会追你们一直追到明天早晨。”

参见章节



撒母耳记下 2:27
11 交叉引用  

押尼珥对约押说:「让少年人起来,在我们面前戏耍吧!」约押说:「可以。」


押尼珥呼叫约押说:「刀剑岂可永远杀人吗?你岂不知终久必有苦楚吗?你要等何时才叫百姓回去、不追赶弟兄呢?」


于是约押吹角,众民就站住,不再追赶以色列人,也不再打仗了。


上帝夺去我的理,全能者使我心中愁苦。 我指着永生的上帝起誓:


回答柔和,使怒消退; 言语暴戾,触动怒气。


纷争的起头如水放开, 所以,在争闹之先必当止息争竞。


计谋都凭筹算立定; 打仗要凭智谋。


不要冒失出去与人争竞, 免得至终被他羞辱, 你就不知道怎样行了。


你自己说:我必永为主母, 所以你不将这事放在心上, 也不思想这事的结局。


我主啊,耶和华既然阻止你亲手报仇,取流血的罪,所以我指着永生的耶和华、又敢在你面前起誓说:『愿你的仇敌和谋害你的人都像拿八一样。』