在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 18:3 - 新标点和合本 上帝版

约拿单爱大卫如同爱自己的性命,就与他结盟。

参见章节

圣经当代译本修订版

约拿单像爱自己一样爱大卫,他与大卫立了盟约,

参见章节

中文标准译本

约拿单与大卫结为盟友,因为他爱大卫如同爱自己的性命。

参见章节

和合本修订版

约拿单爱大卫如同爱自己的性命,就与他立约。

参见章节

新标点和合本 - 神版

约拿单爱大卫如同爱自己的性命,就与他结盟。

参见章节

新译本

约拿单与大卫立盟约,因为他爱大卫如同爱自己的命。

参见章节

圣经–普通话本

约拿单爱大卫,如同爱自己的生命,他与大卫盟约立誓,

参见章节



撒母耳记上 18:3
9 交叉引用  

王因为曾与扫罗的儿子约拿单指着耶和华起誓结盟,就爱惜扫罗的孙子、约拿单的儿子米非波设,不交出来,


滥交朋友的,自取败坏; 但有一朋友比弟兄更亲密。


扫罗对他儿子约拿单和众臣仆说,要杀大卫;扫罗的儿子约拿单却甚喜爱大卫。


童子一去,大卫就从磐石的南边出来,俯伏在地,拜了三拜;二人亲嘴,彼此哭泣,大卫哭得更恸。


约拿单对大卫说:「我们二人曾指着耶和华的名起誓说:『愿耶和华在你我中间,并你我后裔中间为证,直到永远。』如今你平平安安地去吧!」大卫就起身走了;约拿单也回城里去了。


你们竟都结党害我!我的儿子与耶西的儿子结盟的时候,无人告诉我;我的儿子挑唆我的臣子谋害我,就如今日的光景,也无人告诉我,为我忧虑。」


于是二人在耶和华面前立约。大卫仍住在树林里,约拿单回家去了。