在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 18:11 - 新标点和合本 上帝版

扫罗把枪一抡,心里说,我要将大卫刺透,钉在墙上。大卫躲避他两次。

参见章节

圣经当代译本修订版

他突然把矛投向大卫,心想:“我要把他刺透,钉在墙上。”他投了两次,大卫都躲过了。

参见章节

中文标准译本

扫罗掷出长矛,心里说:“我要把大卫刺穿,钉在墙上。”但大卫两次都从他面前躲开了。

参见章节

和合本修订版

扫罗把枪一掷,心里说:“我要将大卫刺透,钉在墙上。”大卫闪避了他两次。

参见章节

新标点和合本 - 神版

扫罗把枪一抡,心里说,我要将大卫刺透,钉在墙上。大卫躲避他两次。

参见章节

新译本

扫罗把枪掷过去,心里说:“我要把大卫刺在墙上。”大卫两次避开了他。

参见章节

圣经–普通话本

心想: “我要把大卫钉在墙上!”他把矛向大卫掷去,两次大卫都躲开了。

参见章节



撒母耳记上 18:11
9 交叉引用  

忿怒为残忍,怒气为狂澜, 惟有嫉妒,谁能敌得住呢?


凡为攻击你造成的器械必不利用; 凡在审判时兴起用舌攻击你的, 你必定他为有罪。 这是耶和华仆人的产业, 是他们从我所得的义。 这是耶和华说的。


他却从他们中间直行,过去了。


他们又要拿他,他却逃出他们的手走了。


于是他们拿石头要打他;耶稣却躲藏,从殿里出去了。


灭了烈火的猛势,脱了刀剑的锋刃;软弱变为刚强,争战显出勇敢,打退外邦的全军。


扫罗向约拿单抡枪要刺他,约拿单就知道他父亲决意要杀大卫。