在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 13:6 - 新标点和合本 上帝版

以色列百姓见自己危急窘迫,就藏在山洞、丛林、石穴、隐密处,和坑中。

参见章节

圣经当代译本修订版

以色列人看见敌军压境,情势危急,纷纷躲进山洞、丛林、石穴、地洞和坑里。

参见章节

中文标准译本

以色列人看见形势危急,处境窘迫,军兵就躲藏在洞穴里、丛林中、岩石间、地窖里和坑里。

参见章节

和合本修订版

以色列人见自己危急,军队被围攻,百姓就藏在山洞、丛林、岩隙、地窖和深坑中。

参见章节

新标点和合本 - 神版

以色列百姓见自己危急窘迫,就藏在山洞、丛林、石穴、隐密处,和坑中。

参见章节

新译本

以色列人看见自己情况危急,处境窘迫,众人就藏在山洞、岩穴、地洞里和地坑之中。

参见章节

圣经–普通话本

以色列人见形势危急,军队处境艰难,于是纷纷躲进岩洞、丛林、石穴和坑里等隐密处,

参见章节



撒母耳记上 13:6
18 交叉引用  

大卫对迦得说:「我甚为难!我愿落在耶和华的手里,因为他有丰盛的怜悯。我不愿落在人的手里。」


但这百姓是被抢被夺的, 都牢笼在坑中,隐藏在狱里; 他们作掠物,无人拯救, 作掳物,无人说交还。


以实玛利将所杀之人的尸首都抛在坑里基大利的旁边;这坑是从前亚撒王因怕以色列王巴沙所挖的。尼探雅的儿子以实玛利将那些被杀的人填满了坑。


你要对他们这样说,主耶和华如此说:我指着我的永生起誓,在荒场中的,必倒在刀下;在田野间的,必交给野兽吞吃;在保障和洞里的,必遭瘟疫而死。


我正在两难之间,情愿离世与基督同在,因为这是好得无比的。


在旷野、山岭、山洞、地穴,飘流无定,本是世界不配有的人。


艾城的人回头一看,不料,城中烟气冲天,他们就无力向左向右逃跑。那往旷野逃跑的百姓便转身攻击追赶他们的人。


亚扪人又渡过约旦河去攻打犹大和便雅悯,并以法莲族。以色列人就甚觉窘迫。


以色列人又转身回来,便雅悯人就甚惊惶,因为看见灾祸临到自己了。


米甸人压制以色列人;以色列人因为米甸人,就在山中挖穴、挖洞、建造营寨。


撒母耳就起来,从吉甲上到便雅悯的基比亚。 扫罗数点跟随他的,约有六百人。


二人就使非利士的防兵看见。非利士人说:「希伯来人从所藏的洞穴里出来了!」


那藏在以法莲山地的以色列人听说非利士人逃跑,就出来紧紧地追杀他们。


西弗人上到基比亚见扫罗,说:「大卫不是在我们那里的树林里山寨中、旷野南边的哈基拉山藏着吗?


到了路旁的羊圈,在那里有洞,扫罗进去大解。大卫和跟随他的人正藏在洞里的深处。


住平原那边并约旦河西的以色列人,见以色列军兵逃跑,扫罗和他儿子都死了,也就弃城逃跑。非利士人便来住在其中。


非利士人听见以色列人聚集在米斯巴,非利士的首领就上来要攻击以色列人。以色列人听见,就惧怕非利士人。