在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 11:6 - 新标点和合本 上帝版

扫罗听见这话,就被上帝的灵大大感动,甚是发怒。

参见章节

圣经当代译本修订版

扫罗听后,上帝的灵便突然降在他身上,他勃然大怒,

参见章节

中文标准译本

扫罗听了这些话,神的灵就临到他,他就大发烈怒。

参见章节

和合本修订版

扫罗听见这些话,就被上帝的灵催逼,大发怒气。

参见章节

新标点和合本 - 神版

扫罗听见这话,就被 神的灵大大感动,甚是发怒。

参见章节

新译本

扫罗听了这些话, 神的灵大大感动他,他就非常忿怒。

参见章节

圣经–普通话本

扫罗听了这些话,异常愤怒,上帝的灵在他的身上显现出能力。

参见章节



撒母耳记上 11:6
14 交叉引用  

摩西挨近营前就看见牛犊,又看见人跳舞,便发烈怒,把两块版扔在山下摔碎了,


摩西为人极其谦和,胜过世上的众人。


耶稣怒目周围看他们,忧愁他们的心刚硬,就对那人说:「伸出手来!」他把手一伸,手就复了原。


生气却不要犯罪;不可含怒到日落,


耶和华的灵降在耶弗他身上,他就经过基列和玛拿西,来到基列的米斯巴,又从米斯巴来到亚扪人那里。


在玛哈尼·但,就是琐拉和以实陶中间,耶和华的灵才感动他。


耶和华的灵大大感动参孙,他虽然手无器械,却将狮子撕裂,如同撕裂山羊羔一样。他行这事并没有告诉父母。


参孙到了利希,非利士人都迎着喧嚷。耶和华的灵大大感动参孙,他臂上的绳就像火烧的麻一样,他的绑绳都从他手上脱落下来。


耶和华的灵降在他身上,他就作了以色列的士师,出去争战。耶和华将美索不达米亚王古珊·利萨田交在他手中,他便胜了古珊·利萨田。


耶和华的灵降在基甸身上,他就吹角;亚比以谢族都聚集跟随他。


扫罗到了那山,有一班先知遇见他,上帝的灵大大感动他,他就在先知中受感说话。


耶和华的灵必大大感动你,你就与他们一同受感说话;你要变为新人。


撒母耳就用角里的膏油,在他诸兄中膏了他。从这日起,耶和华的灵就大大感动大卫。撒母耳起身回拉玛去了。


耶和华的灵离开扫罗,有恶魔从耶和华那里来扰乱他。