帖撒罗尼迦前书 2:12 - 新标点和合本 上帝版 要叫你们行事对得起那召你们进他国、得他荣耀的上帝。 圣经当代译本修订版 我们安慰你们,劝勉你们,督促你们,叫你们行事为人对得起上帝,祂呼召你们进入祂的国度和荣耀。 中文标准译本 我们鼓励你们,安慰你们,忠告你们,为要你们行事为人配得上那召唤你们进入他国度和荣耀的神。 和合本修订版 我们劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们,使你们行事对得起那召你们进他自己的国、得他荣耀的上帝。 新标点和合本 - 神版 要叫你们行事对得起那召你们进他国、得他荣耀的 神。 新译本 劝勉你们,鼓励你们,叮嘱你们,要你们行事为人,配得上那召你们进入他的国和荣耀的 神。 圣经–普通话本 我们鼓励你们,安慰你们,督促你们,以使你们的生活方式令召唤你们进入他的王国和荣耀的上帝满意。 |