希伯来书 5:6 - 新标点和合本 上帝版 就如经上又有一处说:「你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。」 圣经当代译本修订版 在圣经的另一处,上帝又说: “你照麦基洗德的模式永远做祭司。” 中文标准译本 正如在另外一处也说:“你是照着麦基洗德的等级做祭司,直到永远。” 和合本修订版 就如又有一处说: “你是照着麦基洗德的体系 永远为祭司。” 新标点和合本 - 神版 就如经上又有一处说:「你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。」 新译本 就像他在另一处说: “你是照着麦基洗德的体系, 永远作祭司的。” 圣经–普通话本 在《经》的另一处,他还说: “你就像麦基洗德一样,永远是祭司。” |