在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 4:10 - 新标点和合本 上帝版

因为那进入安息的,乃是歇了自己的工,正如上帝歇了他的工一样。

参见章节

圣经当代译本修订版

因为人进入上帝的安息,也是歇了自己的工作,好像上帝歇了祂的工作一样。

参见章节

中文标准译本

原来,那进了神安息的人,也歇了自己的工作,就像神歇了自己的工作那样。

参见章节

和合本修订版

因为那些进入安息的,也是歇了自己的工作,正如上帝歇了他的工作一样。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为那进入安息的,乃是歇了自己的工,正如 神歇了他的工一样。

参见章节

新译本

因为那进入 神安息的人,就歇了自己的工作,好象 神歇了自己的工作一样。

参见章节

圣经–普通话本

任何从上帝那里得到安息的人,都会停下工作去休息,就像上帝停止工作去休息一样。

参见章节



希伯来书 4:10
9 交叉引用  

到第七日,上帝造物的工已经完毕,就在第七日歇了他一切的工,安息了。


耶稣尝了那醋,就说:「成了!」便低下头,将灵魂交付  上帝 了。


他是上帝荣耀所发的光辉,是上帝本体的真像,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。


但基督献了一次永远的赎罪祭,就在上帝的右边坐下了。


这样看来,必另有一安息日的安息为上帝的子民存留。


我听见从天上有声音说:「你要写下:从今以后,在主里面而死的人有福了!」圣灵说:「是的,他们息了自己的劳苦,做工的果效也随着他们。」


于是有白衣赐给他们各人;又有话对他们说,还要安息片时,等着一同作仆人的和他们的弟兄也像他们被杀,满足了数目。