在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 2:15 - 新标点和合本 上帝版

并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。

参见章节

圣经当代译本修订版

释放那些因怕死而一生做奴隶的人。

参见章节

中文标准译本

并且释放那些因怕死而终生被束缚为奴役的人。

参见章节

和合本修订版

并要释放那些一生因怕死而作奴隶的人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。

参见章节

新译本

并且要释放那些因为怕死而终身作奴仆的人。

参见章节

圣经–普通话本

耶稣这么做,使那些一生受到死亡恐惧奴役的人们获得了自由。

参见章节



希伯来书 2:15
17 交叉引用  

四面的惊吓要使他害怕, 并且追赶他的脚跟。


他要从所倚靠的帐棚被拔出来, 带到惊吓的王那里。


他们看早晨如幽暗, 因为他们晓得幽暗的惊骇。


要救他们的命脱离死亡, 并使他们在饥荒中存活。


我心在我里面甚是疼痛; 死的惊惶临到我身。


因为你救我的命脱离死亡。 你岂不是救护我的脚不跌倒、 使我在生命光中行在上帝面前吗?


他们转眼之间成了何等的荒凉! 他们被惊恐灭尽了。


谁能常活免死、 救他的灵魂脱离阴间的权柄呢? (细拉)


你们所受的,不是奴仆的心,仍旧害怕;所受的,乃是儿子的心,因此我们呼叫:「阿爸!父!」


但受造之物仍然指望脱离败坏的辖制,得享上帝儿女自由的荣耀。


他曾救我们脱离那极大的死亡,现在仍要救我们,并且我们指望他将来还要救我们。


你们这愿意在律法以下的人,请告诉我,你们岂没有听见律法吗?


因为上帝赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。


他并不救拔天使,乃是救拔亚伯拉罕的后裔。