在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 17:11 - 新标点和合本 上帝版

利未人情愿与那人同住;那人看这少年人如自己的儿子一样。

参见章节

圣经当代译本修订版

住了下来。米迦待他就像待自己的儿子一样。

参见章节

中文标准译本

这利未人同意与米迦住在一起,米迦对这年轻人就像对待自己的一个儿子。

参见章节

和合本修订版

利未人愿意和这人同住;他待这年轻人如自己的儿子一样。

参见章节

新标点和合本 - 神版

利未人情愿与那人同住;那人看这少年人如自己的儿子一样。

参见章节

新译本

他同意与那人同住;那人看待这青年人好象自己的一个儿子一样。

参见章节

圣经–普通话本

利未人同意了,住进他的家。米迦待他如同自己的儿子一样。

参见章节



士师记 17:11
3 交叉引用  

米迦说:「你可以住在我这里,我以你为父、为祭司。我每年给你十舍客勒银子,一套衣服和度日的食物。」利未人就进了他的家。


米迦分派这少年的利未人作祭司,他就住在米迦的家里。


这人离开犹大的伯利恒城,要找一个可住的地方。行路的时候,到了以法莲山地,走到米迦的家。