在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 12:5 - 新标点和合本 上帝版

为这人,我要夸口;但是为我自己,除了我的软弱以外,我并不夸口。

参见章节

圣经当代译本修订版

我要为这人夸口。至于我自己,我除了夸耀自己的软弱以外,别无可夸。

参见章节

中文标准译本

为这样一个人,我要夸耀,但为我自己,除了有关那些软弱的事以外,我不夸耀。

参见章节

和合本修订版

为这人,我要夸口;但是为我自己,除了我的软弱以外,我并不夸口。

参见章节

新标点和合本 - 神版

为这人,我要夸口;但是为我自己,除了我的软弱以外,我并不夸口。

参见章节

新译本

为了这个人,我要夸口,但为了我自己,除了我的软弱以外,我没有可夸的。

参见章节

圣经–普通话本

我要为这种人吹嘘,但是,除了我自己的软弱外,我不为自己夸耀。

参见章节



哥林多后书 12:5
5 交叉引用  

这是要应验先知以赛亚的话,说: 他代替我们的软弱, 担当我们的疾病。


我在你们那里,又软弱,又惧怕又甚战兢。


我若必须自夸,就夸那关乎我软弱的事便了。


我自夸固然无益,但我是不得已的。如今我要说到主的显现和启示。