在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 49:15 - 新标点和合本 上帝版

他以安静为佳,以肥地为美, 便低肩背重,成为服苦的仆人。

参见章节

圣经当代译本修订版

他见那地方好作安身之处, 地土肥美,就垂下肩头, 做了苦役。

参见章节

中文标准译本

他见安居之处美好, 见那地令人喜悦, 就屈肩负重, 成为服苦役的奴仆。

参见章节

和合本修订版

他看见居所安舒, 土地肥美, 就屈肩负重, 成为服劳役的仆人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他以安静为佳,以肥地为美, 便低肩背重,成为服苦的仆人。

参见章节

新译本

他看安居为美, 他看肥地为佳, 他屈肩负重, 成了服苦的奴仆。

参见章节

圣经–普通话本

他看到那是一片舒适的憩息处所和肥美的土地。 他情愿身负重物, 成为做苦工的奴隶。

参见章节



创世记 49:15
10 交叉引用  

以萨迦是个强壮的驴, 卧在羊圈之中。


但必判断他的民, 作以色列支派之一。


王住在自己宫中,耶和华使他安靖,不被四围的仇敌扰乱。


上帝说 :我使你的肩得脱重担, 你的手放下筐子。


殷勤人的手必掌权; 懒惰的人必服苦。


亚述人必倒在刀下,并非人的刀; 有刀要将他吞灭,并非人的刀。 他必逃避这刀; 他的少年人必成为服苦的。


「人子啊,巴比伦王尼布甲尼撒使他的军兵大大效劳,攻打泰尔,以致头都光秃,肩都磨破;然而他和他的军兵攻打泰尔,并没有从那里得什么酬劳。


他们把难担的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。


希伯仑从前名叫基列·亚巴;亚巴是亚衲族中最尊大的人。于是国中太平,没有争战了。


于是国中太平四十年。基纳斯的儿子俄陀聂死了。