在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 21:25 - 新标点和合本 上帝版

从前,亚比米勒的仆人霸占了一口水井,亚伯拉罕为这事指责亚比米勒。

参见章节

圣经当代译本修订版

由于亚比米勒的仆人霸占了一口水井,亚伯拉罕就指责亚比米勒。

参见章节

中文标准译本

同时,亚伯拉罕因亚比米勒的仆人们抢占了一口水井,指责了亚比米勒。

参见章节

和合本修订版

先前,亚比米勒的仆人霸占了一口水井,亚伯拉罕为这事责备亚比米勒。

参见章节

新标点和合本 - 神版

从前,亚比米勒的仆人霸占了一口水井,亚伯拉罕为这事指责亚比米勒。

参见章节

新译本

亚伯拉罕因亚比米勒的仆人强占了一口水井,就指责亚比米勒。

参见章节

圣经–普通话本

接着,亚伯拉罕向亚比米勒责备他的仆人霸占了水井。

参见章节



创世记 21:25
11 交叉引用  

当时,迦南人与比利洗人在那地居住。亚伯兰的牧人和罗得的牧人相争。


亚伯拉罕说:「我情愿起誓。」


亚比米勒说:「谁做这事,我不知道,你也没有告诉我,今日我才听见了。」


他们说:「我们不能,必等羊群聚齐,人把石头转离井口才可饮羊。」


一句责备话深入聪明人的心, 强如责打愚昧人一百下。


你与邻舍争讼, 要与他一人辩论, 不可泄漏人的密事,


当面的责备强如背地的爱情。


「倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁着只有他和你在一处的时候,指出他的错来。他若听你,你便得了你的弟兄;


她说:「求你赐福给我,你既将我安置在南地,求你也给我水泉。」迦勒就把上泉下泉赐给她。