在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 20:37 - 新标点和合本 上帝版

先知的门徒又遇见一个人,对他说:「你打我吧!」那人就打他,将他打伤。

参见章节

圣经当代译本修订版

那先知又找了一个人,叫那人打他,那人就打他,把他打伤了。

参见章节

中文标准译本

这先知又找了另外一个人,对他说:“请你打我。”那人就打他,把他打伤了。

参见章节

和合本修订版

先知的门徒又遇见一个人,对他说:“你打我吧!”那人就打他,把他打伤。

参见章节

新标点和合本 - 神版

先知的门徒又遇见一个人,对他说:「你打我吧!」那人就打他,将他打伤。

参见章节

新译本

先知的门徒又遇见另一个人,对他说:“你打我吧!”那人就打他,把他打伤。

参见章节

圣经–普通话本

先知又找到另一个人,对他说: “打我吧!” 那人打了他,而且将他打得浑身是伤。

参见章节



列王纪上 20:37
4 交叉引用  

有先知的一个门徒奉耶和华的命对他的同伴说:「你打我吧!」那人不肯打他。


他就对那人说:「你既不听从耶和华的话,你一离开我,必有狮子咬死你。」那人一离开他,果然遇见狮子,把他咬死了。


他就去了,用头巾蒙眼,改换面目,在路旁等候王。


「打人以致打死的,必要把他治死。