在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 17:22 - 新标点和合本 上帝版

耶和华应允以利亚的话,孩子的灵魂仍入他的身体,他就活了。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华听了以利亚的祈求,孩子就活过来了。

参见章节

中文标准译本

耶和华垂听了以利亚的呼求,使孩子的灵魂回到他里面,他就活了过来。

参见章节

和合本修订版

耶和华听了以利亚的呼求,孩子的生命归回给他,他就活了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华应允以利亚的话,孩子的灵魂仍入他的身体,他就活了。

参见章节

新译本

耶和华垂听了以利亚的话,孩子的生命果然恢复,活过来了。

参见章节

圣经–普通话本

主垂听以利亚的祈求,让孩子的呼吸回到他的身体里,孩子就活过来了。

参见章节



列王纪上 17:22
12 交叉引用  

以利亚将孩子从楼上抱下来,进屋子交给他母亲,说:「看哪,你的儿子活了!」


有人正葬死人,忽然看见一群人,就把死人抛在以利沙的坟墓里,一碰着以利沙的骸骨,死人就复活,站起来了。


于是进前按着杠,抬的人就站住了。耶稣说:「少年人,我吩咐你,起来!」


耶稣拉着她的手,呼叫说:「女儿,起来吧!」


说了这话,就大声呼叫说:「拉撒路出来!」


有人把那童子活活地领来,得的安慰不小。


因此,基督死了,又活了,为要作死人并活人的主。


你们如今要知道: 我,惟有我是上帝; 在我以外并无别神。 我使人死,我使人活; 我损伤,我也医治, 并无人能从我手中救出来。


有妇人得自己的死人复活。又有人忍受严刑,不肯苟且得释放,为要得着更美的复活。


过了这三天半,有生气从上帝那里进入他们里面,他们就站起来;看见他们的人甚是害怕。


耶和华使人死,也使人活, 使人下阴间,也使人往上升。