出埃及记 13:18 - 新标点和合本 上帝版 所以上帝领百姓绕道而行,走红海旷野的路。以色列人出埃及地,都带着兵器上去。 圣经当代译本修订版 所以,上帝领他们绕道前行,走旷野的路,前往红海。以色列人离开埃及时都带着兵器。 中文标准译本 于是神使百姓绕道走旷野的路往红海去,以色列子孙就整装列队上去,离开埃及地。 和合本修订版 上帝领百姓绕道而行,走旷野的路到红海。以色列人出埃及地,都带着兵器上去。 新标点和合本 - 神版 所以 神领百姓绕道而行,走红海旷野的路。以色列人出埃及地,都带着兵器上去。 新译本 所以 神领人民绕道而行,走旷野的路到红海去;以色列人从埃及地上来的时候,都带着兵器。 圣经–普通话本 因此,上帝带领以色列人走另外一条路穿过旷野,向红海进发。以色列人离开埃及时按作战需要进行了编制和装备。 |