在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 24:19 - 新标点和合本 上帝版

他们若有告我的事,就应当到你面前来告我。

参见章节

圣经当代译本修订版

当时只有几个从亚细亚来的犹太人在那里,如果他们有事要告我,应该到你这里告我;

参见章节

中文标准译本

只有一些从亚细亚省来的犹太人——如果对我有什么控告,应该是他们到您面前来控告。

参见章节

和合本修订版

惟有几个从亚细亚来的犹太人—他们若有控告我的事,应当到你面前来告我。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们若有告我的事,就应当到你面前来告我。

参见章节

新译本

只有几个从亚西亚来的犹太人而已。他们若有事要控告我,就应该到你面前来控告。

参见章节

圣经–普通话本

从亚细亚来的那些犹太人在哪里?如果他们有什么跟我过不去的事,他们倒是应该在这里,站在您的面前控告我。

参见章节



使徒行传 24:19
3 交叉引用  

后来有人把要害他的计谋告诉我,我就立时解他到你那里去,又吩咐告他的人在你面前告他。」


就说:「等告你的人来到,我要细听你的事」;便吩咐人把他看守在希律的衙门里。


我对他们说,无论什么人,被告还没有和原告对质,未得机会分诉所告他的事,就先定他的罪,这不是罗马人的条例。