在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




何西阿书 8:3 - 新标点和合本 上帝版

以色列丢弃良善; 仇敌必追逼他。

参见章节

圣经当代译本修订版

以色列已经弃绝良善, 所以敌人要追赶他。

参见章节

和合本修订版

以色列丢弃良善; 仇敌必追逼他。

参见章节

新标点和合本 - 神版

以色列丢弃良善; 仇敌必追逼他。

参见章节

新译本

以色列弃绝了良善, 所以仇敌必追赶他。

参见章节

圣经–普通话本

实际上却拒绝一切好的事物。 因此,敌人要追逼他们。

参见章节



何西阿书 8:3
10 交叉引用  

他口中的言语尽是罪孽诡诈; 他与智慧善行已经断绝。


你要发怒追赶他们, 从耶和华的天下除灭他们。


追赶我们的比空中的鹰更快; 他们在山上追逼我们, 在旷野埋伏,等候我们。


他们必呼叫我说: 我的上帝啊,我们以色列认识你了。


他们立君王,却不由我; 他们立首领,我却不认。 他们用金银为自己制造偶像, 以致被剪除。


至于你们剩下的人,我要使他们在仇敌之地心惊胆怯。叶子被风吹的响声,要追赶他们;他们要逃避,像人逃避刀剑,无人追赶,却要跌倒。


耶和华如此说: 以东三番四次地犯罪, 我必不免去她的刑罚; 因为她拿刀追赶兄弟,毫无怜悯, 发怒撕裂,永怀忿怒。


「耶和华必使你败在仇敌面前,你从一条路去攻击他们,必从七条路逃跑。你必在天下万国中抛来抛去。


她们被定罪,是因废弃了当初所许的愿;