在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




但以理书 2:10 - 新标点和合本 上帝版

迦勒底人在王面前回答说:「世上没有人能将王所问的事说出来;因为没有君王、大臣、掌权的向术士,或用法术的,或迦勒底人问过这样的事。

参见章节

圣经当代译本修订版

占星家说:“王所要求的,世上无人能做到,因为再伟大、再有权势的君王,也没问过术士、巫师或占星家这样的事。

参见章节

中文标准译本

那些迦勒底人在王面前回应说:“地上没有人能讲明王所要求的事;事实上,没有任何一个伟大、有权势的君王,向任何一个术士、占卜者或迦勒底人问过这样的事。

参见章节

和合本修订版

迦勒底人回答王说:“世上没有人能解释王的事情;从来没有君王、大臣、掌权者向术士、巫师,或迦勒底人问过这样的事。

参见章节

新标点和合本 - 神版

迦勒底人在王面前回答说:「世上没有人能将王所问的事说出来;因为没有君王、大臣、掌权的向术士,或用法术的,或迦勒底人问过这样的事。

参见章节

新译本

迦勒底人在王面前回答说:“世上没有人能把王所问的事说出来,因为从来没有一个伟大和有权势的君王向术士、用法术的和迦勒底人询问过这样的事。

参见章节

圣经–普通话本

迦勒底人回答王说: “世上没有人能做到王要求的事情。从没有任何一位君王向术士、占卜者或迦勒底人要求过这样的事,甚至最伟大最有权力的君王都没有要求过这样的事。

参见章节



但以理书 2:10
5 交叉引用  

你筹划太多,以致疲倦。 让那些观天象的,看星宿的, 在月朔说预言的,都站起来, 救你脱离所要临到你的事。


王吩咐人将术士、用法术的、行邪术的,和迦勒底人召来,要他们将王的梦告诉王,他们就来站在王前。


但以理在王面前回答说:「王所问的那奥秘事,哲士、用法术的、术士、观兆的都不能告诉王,


那时,有几个迦勒底人进前来控告犹大人。


于是那些术士、用法术的、迦勒底人、观兆的都进来,我将那梦告诉了他们,他们却不能把梦的讲解告诉我。