在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 57:2 - 新标点和合本 上帝版

他们得享平安。 素行正直的,各人在坟里安歇。

参见章节

圣经当代译本修订版

这些正直的人得享平安, 在墓床上得到安息。

参见章节

中文标准译本

进入平安; 行事坦诚的人安息在自己的躺卧处。

参见章节

和合本修订版

行为正直的人进入平安, 得以在床上安歇。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们得享平安。 素行正直的,各人在坟里安歇。

参见章节

新译本

行事为人正直的, 死后必得进入平安, 在他们的坟墓里享安息。

参见章节

圣经–普通话本

他们将进入安宁的世界, 这些正直的人将在各自的坟墓里安息。

参见章节



以赛亚书 57:2
19 交叉引用  

亚伯兰年九十九岁的时候,耶和华向他显现,对他说:「我是全能的上帝。你当在我面前作完全人,


葬在大卫城自己所凿的坟墓里,放在床上,其床堆满各样馨香的香料,就是按做香的作法调和的香料,又为他烧了许多的物件。


在那里恶人止息搅扰, 困乏人得享安息,


你要细察那完全人,观看那正直人, 因为和平人有好结局。


尘土仍归于地,灵仍归于赐灵的上帝。


列国的君王 俱各在自己阴宅的荣耀中安睡。


义人的道是正直的; 你为正直的主,必修平义人的路。


耶和华如此说: 你们当站在路上察看, 访问古道, 哪是善道,便行在其间; 这样,你们心里必得安息。 他们却说:我们不行在其间。


人给她和她的群众在被杀的人中设立床榻。她民的坟墓在她四围,他们都是未受割礼被刀杀的;他们曾在活人之地使人惊恐,并且与下坑的人一同担当羞辱。以拦已经放在被杀的人中。


「你且去等候结局,因为你必安歇。到了末期,你必起来,享受你的福分。」


主人说:『好,你这又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理;可以进来享受你主人的快乐。』


他们二人在上帝面前都是义人,遵行主的一切诫命礼仪,没有可指摘的,


后来那讨饭的死了,被天使带去放在亚伯拉罕的怀里。财主也死了,并且埋葬了。


主啊!如今可以照你的话, 释放仆人安然去世;


耶稣对那女人说:「你的信救了你;平平安安回去吧!」


我们原知道,我们这地上的帐棚若拆毁了,必得上帝所造,不是人手所造,在天上永存的房屋。


我们坦然无惧,是更愿意离开身体与主同住。


我正在两难之间,情愿离世与基督同在,因为这是好得无比的。


我听见从天上有声音说:「你要写下:从今以后,在主里面而死的人有福了!」圣灵说:「是的,他们息了自己的劳苦,做工的果效也随着他们。」