我看的时候并没有人; 我问的时候, 他们中间也没有谋士可以回答一句。
我看了看,没有一个出谋划策的。 我问话,没有一个回答。
然而,当我看的时候,却没有一个; 当我问的时候, 它们中间也没有一个谋士可以回答。
然而我观看,并无一人; 我询问的时候, 他们中间也没有谋士可回答。
我看的时候,却没有一个人; 他们中间也没有谋士,我问他们的时候, 可以回答一句话。
我看看所有的神明, 没有一个有话可说, 没有一个能回答我的提问。
他们将神像抬起,扛在肩上, 安置在定处,它就站立, 不离本位; 人呼求它,它不能答应, 也不能救人脱离患难。
我来的时候,为何无人等候呢? 我呼唤的时候,为何无人答应呢? 我的膀臂岂是缩短、不能救赎吗? 我岂无拯救之力吗? 看哪,我一斥责,海就干了; 我使江河变为旷野; 其中的鱼因无水腥臭,干渴而死。
他见无人拯救, 无人代求,甚为诧异, 就用自己的膀臂施行拯救, 以公义扶持自己。
我仰望,见无人帮助; 我诧异,没有人扶持。 所以,我自己的膀臂为我施行拯救; 我的烈怒将我扶持。
我要命定你们归在刀下, 都必屈身被杀; 因为我呼唤,你们没有答应; 我说话,你们没有听从; 反倒行我眼中看为恶的, 拣选我所不喜悦的。
于是王的一切哲士都进来,却不能读那文字,也不能把讲解告诉王。