以西结书 3:14 - 新标点和合本 上帝版 于是灵将我举起,带我而去。我心中甚苦,灵性忿激,并且耶和华的灵在我身上大有能力。 圣经当代译本修订版 耶和华的灵把我举起带走了。我心里苦闷,充满愤怒,耶和华大能的手按在我身上。 和合本修订版 于是灵将我举起,带着我走。我就去了,十分苦恼,我的灵火热;耶和华的手重重地按在我身上。 新标点和合本 - 神版 于是灵将我举起,带我而去。我心中甚苦,灵性忿激,并且耶和华的灵在我身上大有能力。 新译本 灵使我升起,把我提去。那时我心灵忿激、愁苦。耶和华的手强而有力临到我身上。 圣经–普通话本 灵把我提起来,带我离去。我心中既痛楚又愤怒,而主强有力的手就在我的身上。 |